So how does that particular case factor into all of us?
Ha preso tutti di mira. Come puo' quello specifico caso riferirsi a tutti?
Got some particular case in mind?
Ha in mente un caso in particolare?
In your particular case, miss, I'd make allowance.
Nel suo caso particolare, signorina, farò un'eccezione.
What made you hone in on this particular case so quickly?
Come mai si occupò subito di questo caso?
But if I remember right, in this particular case, her past life was trying to warn her present one.
Ma se ricordo bene, in questo caso particolare, la vita passata cercava di avvertire quella presente.
I have a personal investment in this particular case.
Che intenzioni ha? Sono coinvolto personalmente in questo caso in particolare.
It's not gonna happen again because in this particular case, I am not out of my mind.
Non si ripeterà, perché in questo caso specifico non sono fuori di testa.
Management, they always recommend what's best for the worker but in your particular case, in order to guarantee your safety, it may be in your best interest if you were to consider making a change.
La direzione raccomanda sempre il meglio per il lavoratore, ma, nel suo caso particolare... per garantire la sua sicurezza la cosa migliore sarebbe pensare ad un cambiamento.
The doctor makes the decision what to use in each particular case.
Sta al medico decidere quello più appropriato per ciascun caso.
Well, in this particular case, it's actually rather easy to prove that there was no mix-up.
Beh, in questo particolare caso, e' abbastanza semplice provare che non ci sono stati scambi.
And in this particular case, it's all about finding Annie's parents.
Si fidi lei. In questo caso, si tratta di trovare i genitori di Annie.
The selectmen and I feel, in this particular case, that a trial and a vote will be unnecessary.
Io ed il consiglio riteniamo che, in questo caso, un processo e una votazione non siano necessari.
So you tell me why, in this particular case, should it signify "apple"?
Allora perche' in questo caso dovrebbe significare "mela"?
I'm consulting on this particular case.
Sono una consulenza... Per questo caso particolare.
And I don't suppose that you have a particular case of Paul's in mind, do you?
E non e' che hai anche un caso di Paul in particolare in mente, vero?
Actually, in this particular case, James probably is wrong.
Anzi, nello specifico, James probabilmente si sbaglia.
On this particular case, all I give a shit about is keeping you in check.
In questo caso, m'interessa solo tenerti sotto controllo.
He was not able to help you with your particular case, and sent your letter to the American Civil Liberties Union.
Non e' stato in grado di aiutarla in questo caso e ha mandato la lettera all'Unione Americana per le Liberta' Civili.
In this particular case, your lack of femininity works to our advantage.
In questo caso particolare, la tua scarsa femminilita' gioca a nostro vantaggio.
I can see how there might be some truth in that, but in this particular case I got to say I didn't know what sort of person I was supposed to be on the lookout for or what I was supposed to do when I found them.
Riesco a vedere come ci possa essere un po' di verita', ma, in questo caso particolare, devo dire che non so di che genere di persona sarei dovuto essere in cerca, o cosa avrei dovuto fare quando l'avrei trovata.
In this particular case but one thing to go by.
In questo caso particolare, ma e' una cosa che puo' servire da esempio.
Judge, I feel I would be a better candidate than the state in this particular case.
Giudice, credo che in questo caso sarei un candidato migliore che lo Stato.
In this particular case, only one soldier needs to fall.
In questo caso particolare, deve cadere soltanto un soldato.
A particular case, a problematic client, anything?
Un caso particolare, un cliente problematico, nulla?
And now that the man that shot me is dead, that particular case will no longer be an issue.
E ora che l'uomo che mi ha sparato e' morto, quel caso non sara' piu' un problema.
In this particular case, when the Station Master was murdered, there was no one to let the slaves out, who were waiting below...
In questo caso, quando il capo stazione fu ucciso, non ci fu nessuno a liberarli...
If, for some special reason, any Judge or Advocate-General considers that he should not take part in the judgment or examination of a particular case, he shall so inform the President.
Qualora, per un motivo particolare, un giudice o un avvocato generale reputi di non poter partecipare al giudizio o all'esame di una causa determinata, ne informa il presidente.
Only after the exact diagnosis is made the doctor will be able to appoint rehabilitation measures appropriate to each particular case.
Solo dopo che è stata fatta la diagnosi esatta, il medico sarà in grado di nominare misure riabilitative appropriate per ciascun caso specifico.
To find out which particular drug will be cured in a particular case, it is possible only on the basis of urine analysis.
Per scoprire quale particolare farmaco sarà curato in un caso particolare, è possibile solo sulla base dell'analisi delle urine.
In every particular case, the public interest served by disclosure shall be weighed against the interest served by limiting or conditioning the access.
In ogni caso specifico l’interesse pubblico tutelato dalla divulgazione è ponderato con l’interesse tutelato dalla limitazione o dalla condizionalità dell’accesso.
He will be able to indicate how much care will be needed and whether the available funds will cope with the particular case.
Sarà in grado di indicare quanta cura sarà necessaria e se i fondi disponibili faranno fronte al caso specifico.
The forecast can be good, or not very, depending on whether the cause is correctly established in a particular case.
La previsione può essere buona, o non molto, a seconda che la causa sia stabilita correttamente in un caso particolare.
The decision for each particular case and the calculation of the amounts to be reimbursed is taken within three months.
La decisione caso per caso e il calcolo degli importi da rimborsare vengono effettuati entro tre mesi.
In this particular case, we challenged ourselves with the idea: What if we had to build a distribution center in China, where it's a very, very low-cost market?
Nel caso specifico abbiamo ragionato in questo modo: "e se dovessimo aprire un centro di distribuzione in Cina, che è un mercato a basso costo?"
And in this particular case I happened to like one of them on the merits of music literacy in schools and I shared it over a social network.
E in questo caso particolare è capitato me ne piacesse una sui meriti dell'alfabetizzazione musicale nelle scuole e l'ho condiviso su un social network.
And in this particular case, this is the climax of the movie, and, you know, the weight of achieving it was simply take a model, throw it out of a helicopter, and shoot it.
In questo caso particolare, questo è il punto culminante del film, e, sapete, la difficoltà nel ricrearlo è stata semplicemente prendere un modellino, buttarlo fuori da un elicottero e filmarlo.
And so if it doesn't go well, like in this particular case -- (Laughter) then the party is in deep doo-doo because they have not demonstrated unity.
Quindi se le cose non vanno bene, come in questo caso, (Risate) il partito è nei guai perché non ha saputo dimostrare unità.
But in my particular case, I just woke up one day when I was 14, and I decided that I wanted to be a girl again.
Ma nel mio caso, mi sono svegliata un giorno a 14 anni e ho deciso che volevo essere di nuovo una femmina.
But here, in this particular case, we decided, you know, with Kate and Paul, that we would have no gratuitous violence.
Ma qui, in questo caso specifico, abbiamo deciso, con Kate e Paul, che non ci sarebbe stata alcuna violenza gratuita.
In this particular case, he's talking about drone strikes.
In questo caso specifico, sta parlando di attacchi dei droni.
In this particular case, we were using a PAM, or, let me just see if I can get this straight, a Pulse Amplitude Modulated Fluorometer.
In questo caso particolare, usavamo un PAM, o, vediamo se riesco a dirlo tutto, un fluorometro a Modulazione di Ampiezza di Impulso.
In kind of a comical turn in that particular case, one of the defendant's mother had found out that he was interested in going to Syria and had hid his passport.
Il risvolto comico di questo caso, la madre di uno degli imputati aveva scoperto che voleva andare in Siria e gli aveva nascosto il passaporto.
In this particular case, given the evidence that's so far come out, it suggests the FBI made it possible for these guys to move along in a plan to go to Syria when they were never close to that in the first place.
sembra che l'FBI abbia agevolato questi ragazzi nel pianificare il viaggio in Siria quando erano ben lontani dal farlo. TR: Grazie infinite, è fantastico. TA: Grazie.
So in this particular case, it's about the human digestive system.
In questo caso particolare si tratta del sistema digerente umano.
And in this particular case, you can essentially see there are some crops that are not doing as well as other crops.
Nel caso specifico, potete vedere che alcune colture vanno peggio di altre.
In this particular case -- this is the assembly line that you saw; this is a shot of it.
In questo caso particolare – ecco la catena di montaggio di prima, in questo scatto.
So we actually used the Right to Information Act, which is equal to the Freedom of Information Act in the United States, and pushed back the officers in this particular case.
Noi siamo quindi ricorsi al Right to Information Act, l'equivalente del Freedom of Information Act degli Stati Uniti, e in quel particolare caso abbiamo contrastato la corruzione degli ufficiali.
1.4959568977356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?